![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Япония. Мацумото
2006 год. Мы работали в Иокогаме над проектом «Сахалин-II».
До окончания проекта еще оставалось два года, а компания уже начала сбрасывать за борт ненужный балласт. Под сокращение попал и легендарный переводчик русского языка Мацумото. А может он не угодил руководству компании еще и тем, что, когда разговаривал с российскими партнерами на Сахалине, то орал в трубку так, что срабатывала аварийная сигнализация не только у нас в здании, но и в соседних домах. Я как-то спросил Мацумото:
- Сэнсэй! Что вы так всегда кричите в трубку? Весь офис потом полдня сидит парализованный! Да и вообще, зачем вам нужна эта трубка? Вас и без нее прекрасно слышно на Сахалине!
Сэнсэй виновато потупился и сказал:
- Понимаешь, Володя, я долгое время работал в Братске и мне там часто приходилось общаться по местному телефону, а кому как не тебе знать, какая в России связь! Это, наверное, и наложило отпечаток...
Я знал, какая у нас была связь, поэтому только и смог что склониться перед ним в глубоком поклоне, как это обычно делают у них за причиненные невзгоды и несчастья.
- Что ты, что ты? – испугался Мацумото. – Пойдем-ка лучше выпьем пива. Я тут нашел прекрасную лавочку – «Гюкаку» называется. Обещаю, кричать не буду. Разве что официантке.

Вас и без нее прекрасно слышно на Сахалине!
Re: Вас и без нее прекрасно слышно на Сахалине!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
На каком языке-то книга, хоть знаешь? А гонорар дали?
no subject
Главное, с меня денег не брали.
Но будь начеку, денег ещё могут попросить - за обслуживание продвижения.
Re: Главное, с меня денег не брали.
Я не называла тебя лохом! Ты просто доверчивый.
Кароч, будут прессовать - звони мне. Мы с мужем тебя отобьём.
Re: Я не называла тебя лохом! Ты просто доверчивый.
Ждите звонков.
no subject
no subject
Вот и обложку уже прислали!
Знаю, щас скажешь, что сам нафотошопил. На что отвечу: там, между прочим, и ISBN есть! А это самому уже никак!
no subject
no subject
А платят - как в буфете All you can eat
Re: А платят - как в буфете All you can eat
Хотя ты меня натолкнул на мысль: напишу-ка я про японский шведский стол, где за 30 долларов - около 100 блюд, восемь сортов пива, пара десятков вин и сотни сортов вискача и водки.
Правда, я об этом уже писал. Но новое - это хорошо забытое старое.
no subject
no subject
И потом, я еще о Японии не писал. Только начинаю. Сейчас где-то на 75-странице. Осталось еще столько же. Но если вторую часть возьмут, то тут же сообщу. Спасибо.
no subject
А ежели по-человечески, то просто здорово! Я сейчас читаю Ваш блог с самого начала и хочется комментить чуть ли каждый второй пост :-) Кстати сказать, Вы - второй известный мне писатель после Венички Ерофеева, у которого мат в тексте смотрится абсолютно органично и не вызывает никаких негативных эмоций. Короче говоря, - удачи!
А купить Вашу книгу (одну или несколько) можно без проблем будет и почтой, по пересылке. Украина отлично принимала из России переводы по системе "Юнистрим" :-)
no subject
Книгу издает какое-то германское издательство
https://www.yam-publishing.ru
Они уже и ISBN присвоили:
978-3-659-99156-1
Так что, можно уже заказывать.
А что касается мата, то самый органичный мат я нахожу у Пелевина. Правда, у него он всегда абсурдный и неожиданный.
no subject
Вот и Вашу книгу я рассчитывал купить непосредственно у Вас - а как иначе-то? Или она будет поступать в рашенские магазины? И какой тираж?
С Украины я покупал аниме-фигурки у коллекционеров просто: мне давали счет в банке по "Юнистрим", я переводил деньги в долларовом эквиваленте на указанный счет, а потом мне высылали заказ. Никаких проблем не было.
ЗЫ: А вот Пелевина мат мне не нравится. Не нравится... Не умеет он им пользоваться.
no subject
Я сам получу первый экземпляр после продажи первой сотни. Цену они, конечно, назначили дурацкую: 29 евро. Но тут я не могу влиять на их ценовую политику.
Сказали, что будут продвигать ее и на Россию. Тираж будет зависеть от способностей их промоутеров.
У Пелевина мат всегда выскакивает, как черт из табакерки. Это мне импонирует.
no subject
Важный момент: эта книга (уже готовенькая) о Японии? Или...?
Первый экземпляр на руки автору только после сотни проданных?1 Интересно девки пляшут! В Раше обычно выдавали 6 авторских экземпляром в любом случае...
ЗЫ: У Пелевина именношта "выскакивает". А у Вас органично. "И вдруг как нае...тся головой о землю! Аж крылья разлетелись вправо-влево..." :-))
no subject
https://www.morebooks.de/store/ru/book/%D0%92%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8-%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C-i/isbn/978-3-659-99156-1
no subject
30 евро для книги в Европе - нормальная рядовая цена. Но не на русском же! Или я чего-то не понимаю? Или Вас все же перевели на "маде ин не наше"? :-)
ЗЫ: Никуда меня ссылка эта не пустила. Показала на секунду обложку Вашей книги - и дальше пошла реклама. Не разобрался пока.
no subject
Когда выплывает реклама, внизу надо нажать на "отменить".
no subject
Такое впечатление, что издали Вас на русском, естественно, но для европейского рынка, для европейских русскоязычных читателей. Поэтому и цена такая. Интересно, в каком переплете: прошитая или клееная? В супере или без?
И не нашел я у них форму оплаты (такое впечатление, что надо сперва зарегиниться и заказать). Если они принимают лишь кредитки или карты типа Pay Pal - тогда плохо, нету у меня ни того, ни другого. Только наличка :-)
no subject
Что касается коммерческой стороны, тут я ни бум-бум. Как говорится, "чукча не читатель, чукча - писатель" :)
Вот наш папа