Япония. Русский ресторан
Nov. 9th, 2009 08:37 pmНа днях был в Токио и наткнулся на русский ресторан.
Пустячок, но приятно.
Вообще-то в Токио русских ресторанов хватает, вернее, ресторанов русской кухни, потому что русских там отродясь не видели. Оно и понятно. Какой же русский попрется в Японии в русский ресторан? Разве что какой-нибудь вдупель пьяный командировочный, и то только, чтобы унизить повара и отругать официанта за вышивку на косоворотке. Да еще надглумиться над косоглазыми балалечниками (тоже в красных косоворотках) за бездарное мельтешение по струнам. Японцы же русской кухни сторонятся. У них от нее понос. Или наоборот. Вот и держатся эти рестораны только за счет разведчиков, которых перед заброской заставляют там есть, чтобы знали, что их ждет в стане врага, да студентов, которым всегда интересно, чем это там Ленин питался. Меню в таких ресторанах разнообразием не блещет. Это традиционные борщ, пирожки и мясо в горшочках. Вся эта еда так же похожа на оригинал, как наши суси на их японских собратьев. Правда, бывают приятные исключения. В Саппоро, например, некто г-н Нагано (он потом еще книжку написал "Моя Россия") угощал меня в своем ресторане "Анна" настоящими русскими пельменями. Рецепт и искусство приготовления он вывез из далекой Сибири, где провел не один год и не по своей воле. Вернувшись на родину, он тут же открыл русский ресторан и назвал его именем простой русской девушки, которая отпаивала его молоком, когда он совсем уже замерзал на куче угля в лагерной кочегарке. Пельмени были просто объеденье. Я даже подозреваю, что готовили их какие-нибудь нелегалы все из той же Сибири.
В другой раз я попал в русский ресторан, когда сопровождал нашу профсоюзную делегацию. В городе Нагоя японцы решили сделать нам приятное и пригласили в ресторан "Роговский". На осторожный вопрос руководителя делегации, кто такой Роговский, японцы уклончиво ответили, что он русский. Это потом я узнал, что он был белогвардейцем. Сразу стало понятно, откуда такая фамилия: она явно была связана с поведением его жены. Никаких сомнений! Достаточно вспомнить кино "Адмиралъ" или прочитать любую книжку про этих гадов. Но даже если бы он был красным командиром, героем боев за освобождение Крыма, вряд ли результат был бы иным: делегация не разговаривала со мной три дня.
А я-то тут при чем? Я что ли готовил?
Пустячок, но приятно.
Вообще-то в Токио русских ресторанов хватает, вернее, ресторанов русской кухни, потому что русских там отродясь не видели. Оно и понятно. Какой же русский попрется в Японии в русский ресторан? Разве что какой-нибудь вдупель пьяный командировочный, и то только, чтобы унизить повара и отругать официанта за вышивку на косоворотке. Да еще надглумиться над косоглазыми балалечниками (тоже в красных косоворотках) за бездарное мельтешение по струнам. Японцы же русской кухни сторонятся. У них от нее понос. Или наоборот. Вот и держатся эти рестораны только за счет разведчиков, которых перед заброской заставляют там есть, чтобы знали, что их ждет в стане врага, да студентов, которым всегда интересно, чем это там Ленин питался. Меню в таких ресторанах разнообразием не блещет. Это традиционные борщ, пирожки и мясо в горшочках. Вся эта еда так же похожа на оригинал, как наши суси на их японских собратьев. Правда, бывают приятные исключения. В Саппоро, например, некто г-н Нагано (он потом еще книжку написал "Моя Россия") угощал меня в своем ресторане "Анна" настоящими русскими пельменями. Рецепт и искусство приготовления он вывез из далекой Сибири, где провел не один год и не по своей воле. Вернувшись на родину, он тут же открыл русский ресторан и назвал его именем простой русской девушки, которая отпаивала его молоком, когда он совсем уже замерзал на куче угля в лагерной кочегарке. Пельмени были просто объеденье. Я даже подозреваю, что готовили их какие-нибудь нелегалы все из той же Сибири.
В другой раз я попал в русский ресторан, когда сопровождал нашу профсоюзную делегацию. В городе Нагоя японцы решили сделать нам приятное и пригласили в ресторан "Роговский". На осторожный вопрос руководителя делегации, кто такой Роговский, японцы уклончиво ответили, что он русский. Это потом я узнал, что он был белогвардейцем. Сразу стало понятно, откуда такая фамилия: она явно была связана с поведением его жены. Никаких сомнений! Достаточно вспомнить кино "Адмиралъ" или прочитать любую книжку про этих гадов. Но даже если бы он был красным командиром, героем боев за освобождение Крыма, вряд ли результат был бы иным: делегация не разговаривала со мной три дня.
А я-то тут при чем? Я что ли готовил?